Ham cái nết chẳng hết chỉ người
Direct English translation
Desire the good character, not because one has run out of people to choose from.
Equivalent English version
Beauty is only skin deep
Giải thích tiếng Việt
Đề cao nết na, cách ăn ở và sự biết điều hơn vẻ ngoài hay những lựa chọn khác; ý nói quý người vì phẩm hạnh chứ không phải vì không còn ai để chọn. Thường dùng để khuyên người ta cư xử phải chăng, nhất là trong quan hệ giao tiếp, thương lượng, mua bán.
English explanation
It emphasizes valuing a person's character and conduct over appearance or other available options, implying that one chooses someone for their virtues, not for lack of alternatives. It is often used to advise reasonable, tactful behavior, especially in social dealings, negotiation, and trade.
Variants